| Hanoi Pérez reminds us of the Icarus that lives in all of us. He wants to escape from his body, the prison that both tortures him and keeps him safe. His art is born of an intimate awareness of the body as an extension and limit of pain. The self-references are constant: self portraits, X-rays images, electrocardiograms. Expert engraver and silk screen printer, he turns to pop art to convert the image into icon. Every detail is a clue in the history of his life. |
|
Hanoi Pérez nos recuerda el ícaro que todos llevamos dentro. El suyo quiere escapar de su cuerpo, prisión que lo resguarda y tortura. Su arte nace de una conciencia íntima del cuerpo como extensión y límite del dolor. Las autorreferencias son constantes: autorretratos, placas de rayos X, electrocardiogramas. Grabador y serígrafo experto, recurre al pop art para convertir la imagen en icono. Cada detalle es una pista en la historia de su vida. |
|
|
 |
|
|
|
“ stories of life, accidents and marks of my body ”.
“historias de vida, accidentes y marcas de mi cuerpo”. |
|
|