| According to Alexandre Arrechea, in western societies, politics is no more than a subtle continuation of war. His public art involves concepts of power and its network of hierarchies, surveillance, control, prohibitions and subjection. The spectator’s participation in the work adds to his contemplation. The work arises out of human actions and reactions in the face of contemporary versions of the world view already described by Jeremy Bentham in the 18th century. Watch rather than punish could be the slogan for our contemporary societies. The eye of power watches everything and everyone and everyone watches everyone else and themselves. |
|
Para Alexandre Arrechea en las sociedades occidentales la política es sólo continuación sutil de la guerra. El poder y su red de jerarquías, vigilancias, controles, prohibiciones, sujeciones, se revierte en un arte público donde a la contemplación del espectador se suma su participación. La obra nace de las acciones y reacciones humanas frente a versiones contemporáneas del panóptico que ya describiera jeremías Bentham en el siglo XVIII. Vigilar, más que castigar podría ser el lema de nuestras sociedades contemporáneas. El ojo del poder vigila todo y a todos, y cada uno vigila a los otros y a sí mismo. |